V

خطأ لوا في وحدة:Effective_protection_level على السطر 63: attempt to index field 'TitleBlacklist' (a nil value).

V
V v
Latin letter V.svg
الاستخدام
نظام الكتابةLatin script
النوعAlphabetic and logographic
لغة المنشأLatin language
الاستخدام الصوتي[[]]
[[]]
[[]]
[[]]
[[]]
[[]]
[[]]
[ə̃]
[[]]
[[]]
[[]]
[[]]
Unicode codepointU+0056, U+0076
الموقع الأبجدي22
التاريخ
التطور
الفترة الزمنيةح. 700 BCE to present
Descendants • U
 • W
 •
 •
 •
 •
 •
شقيقاتF
Ѵ
У
Ў
Ұ
Ү

ו
و
ܘ

וּ
וֹ

𐎆
𐡅



مكافئات الترجمة الحرفيةY, U, W
أخرى
حروف تستخدم معهv(x)

V أو v, is the twenty-second letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is vee (pronounced []ˈv[]), plural vees.[1] الحرف الثاني والعشرون من الأبجدية اللاتينية. ليس هناك حرف مقابل للحرف V في اللغة العربية، ولكنه قد يعرب ف أو ڤ.


الاسم

  • قطلان: ve [ˈve]; in dialects that merge [] and [], the letter is called ve baixa [ˈbe ˈbaʃə] (حرفياً 'low B').
  • تشيكية: [ˈvɛː]
  • فرنسية: [ˈve]
  • ألمانية: Vau [ˈfaʊ]
  • إيطالية: vi [ˈvi] or vu [ˈvu]
  • Japanese: قالب:Vr is called a variety of names that approximate its English name, most commonly ブイ [bɯi] or [bui]; still, less nativized variants, violating to an extent Japanese phonotactics, such as ヴィ[viː], ヴイ [vɯi] or [vui], and ヴィ [vi], are also used. The phoneme [] in Japanese is used properly only in loanwords, where the preference for either [] or [] depends on many factors; in general, words that are perceived to be in common use tend toward [].
  • پولندية: fał [ˈfaw]; ⟨v⟩ is not used in native vocabulary, where the /v/ sound is instead represented by ⟨w⟩.
  • برتغالية: [ˈve]
  • إسپانية: uve [ˈuβe] is recommended by the RAE,[2] but ve [ˈbe] is traditional. If قالب:Vr is referred to using the latter, it would have the same pronunciation as the letter قالب:Vr (that is, [ˈbe] in pausa or after a nasal consonant and [ˈβe] elsewhere).[3] Thus, further terms are needed to distinguish ve from be, and to that end, ⟨v⟩ has been called ve corta, ve baja, ve pequeña, ve chica and ve labiodental,[أ] among others.

التاريخ

Proto-Sinaitic Phoenician
Waw
Western Greek
Upsilon
Latin
V
Proto-semiticW-01.png PhoenicianW-01.svg Greek Upsilon normal.svg Capitalis monumentalis V.SVG

The letter قالب:Vr ultimately comes from the Phoenician letter waw by way of قالب:Vr.

During the Late Middle Ages, two minuscule glyphs of U developed which were both used for sounds including [] and modern []. The pointed form قالب:Vr was written at the beginning of a word, while a rounded form قالب:Vr was used in the middle or end, regardless of sound. So whereas valour and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed as "haue" and "vpon". The first distinction between the letters قالب:Vr and قالب:Vr is recorded in a Gothic script from 1386, where قالب:Vr preceded قالب:Vr. By the mid-16th century, the قالب:Vr form was used to represent the consonant and قالب:Vr the vowel sound, giving us the modern letter قالب:Vr. قالب:Vr and قالب:Vr were not accepted as distinct letters until many years later.[4] The rounded variant became the modern-day version of قالب:Vr, and the letter's former pointed form became قالب:Vr.

الاستخدام في الأنظمة المكتوبة

Pronunciation of ⟨v⟩ by language
Orthography Phonemes
Catalan [] or []
Cherokee romanization []
Standard Chinese (substitute for قالب:Vr in Pinyin) []
Choctaw (substitute for ⟨ʋ⟩) []
Dutch [] or []
English []
Esperanto []
French []
Galician []
German [], []
Indonesian []
Italian []
Irish [], []
Malay []
Muscogee [] ~ []
Old Norse []
Portuguese [] or []
Spanish []
Turkish []

الإنجليزية

In English, قالب:Vr represents a voiced labiodental fricative.

Special rules of orthography normally apply to the letter قالب:Vr:

  • Traditionally, قالب:Vr is not doubled to indicate a short vowel, the way, for example, قالب:Vr is doubled to indicate the difference between super and supper. However, that is changing with newly coined words, such as savvy, divvy up and skivvies.
  • A word-final []v[] sound (except in of) is normally spelled -قالب:Vr, regardless of the pronunciation of the vowel before it. This rule does not apply to transliterations of Slavic and Hebrew words, such as Kyiv (Kiev), or to words that started out as abbreviations, such as sov for sovereign.
  • The []ʌ[] sound is spelled قالب:Vr, not قالب:Vr, before the letter قالب:Vr. This originated with a mediaeval scribal practice designed to increase legibility by avoiding too many vertical strokes (minims) in a row.

Like قالب:Vr, قالب:Vr, قالب:Vr, قالب:Vr and قالب:Vr, قالب:Vr is not used very frequently in English. It is the sixth least frequently used letter in the English language, occurring in roughly 1% of words. قالب:Vr is the only letter that cannot be used to form an English two-letter word in the British[5] and Australian[6] versions of the game of Scrabble. It is one of only two letters (the other being قالب:Vr) that cannot be used this way in the American version.[7][8] قالب:Vr is also the only letter in the English language that is never silent.[9]

اللغات الرومانسية

The letter represents [] in several Romance languages, but in others it represents the same sound as قالب:Vr, i.e. [], due to a process known as betacism. Betacism occurs in most dialects of Spanish, in some dialects of Catalan and Portuguese, as well as in Aragonese, Asturleonese and Galician.

In Spanish, the phoneme has two main allophones; in most environments, it is pronounced [], but after a pause or a nasal it is typically []. See Allophones of /b d g/ in Spanish phonology for a more thorough discussion.

In Corsican, قالب:Vr represents [], [], [] or [], depending on the position in the word and the sentence.

اللغات الأخرى

Late Renaissance or early Baroque design of قالب:Vr, from 1627

In most languages that use the Latin alphabet, قالب:Vr represents a voiced bilabial or labiodental sound.

In contemporary German, it represents [] in most loanwords, while in native German words, it always represents [].

In standard Dutch, it traditionally represents [], but in many regions, it represents [] in some or all positions.

In the Latinization of the Cherokee syllabary, قالب:Vr represents a nasalized schwa, [].

In Chinese pinyin, while [] is not used, the letter قالب:Vr is used by most input methods to enter the letter قالب:Vr, which most keyboards lack (romanized-input Chinese is a popular method to enter Chinese text). Informal romanizations of Mandarin Chinese use قالب:Vr as a substitute for the close front rounded vowel /y/, properly written قالب:Vr in both pinyin and Wade–Giles.

أنظمة أخرى

In the International Phonetic Alphabet, ⟨v⟩ represents the voiced labiodental fricative.

استخدامات أخرى

مقال رئيسي: V (disambiguation)

حروف ذات صلة

النسل والحروف ذات الصلة في الأبجدية اللاتينية

Ancient Corinthian vase depicting Perseus, Andromeda and Ketos. The inscriptions denoting the depicted persons are written in an archaic form of the Greek alphabet. Perseus (classical ΠΕΡΣΕΥΣ) is inscribed as قالب:Vr (from right to left), using قالب:Vr to represent the vowel []. San (قالب:Vr) is used instead of Sigma (قالب:Vr).

Ancestors and siblings in other alphabets

Ligatures and abbreviations

Other representations

Computing

الحرف V v
Unicode name LATIN CAPITAL LETTER V LATIN SMALL LETTER V FULLWIDTH LATIN CAPITAL LETTER V FULLWIDTH LATIN SMALL LETTER V
Encodings decimal hex decimal hex decimal hex decimal hex
يونيكود 86 U+0056 118 U+0076 65334 U+FF36 65366 U+FF56
UTF-8 86 56 118 76 239 188 182 EF BC B6 239 189 150 EF BD 96
Numeric character reference V V v v V V v v
EBCDIC family 229 E5 165 A5
ASCII[ب] 86 56 118 76

Other

Notes

  1. ^ حرفياً 'short B', 'low B', 'small B', 'small B', 'labiodental B', respectively
  2. ^ Also for encodings based on ASCII, including the DOS, Windows, ISO-8859 and Macintosh families of encodings.

مراجع

  1. ^ "V", Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989); Merriam-Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged (1993); "vee", op. cit.
  2. ^ "v". Diccionario panhispánico de dudas (in الإسبانية) (2 ed.). Real Academia Española. Archived from the original on مايو 3, 2025. Retrieved أغسطس 10, 2025.
  3. ^ Díez Losada, Fernando (2004). La tribuna del idioma (in الإسبانية). Editorial Tecnologica de CR. p. 176. ISBN 978-9977-66-161-2.
  4. ^ Pflughaupt, Laurent (2008). Letter by Letter: An Alphabetical Miscellany. trans. Gregory Bruhn. Princeton Architectural Press. pp. 123–124. ISBN 978-1-56898-737-8. Archived from the original on مايو 10, 2013. Retrieved يونيو 21, 2009.
  5. ^ Collins Scrabble Dictionary Revised 6th edition (2022) Harper Collins ISBN 978 00085 2391 6
  6. ^ "2-Letter Words with Definitions". Australian Scrabble Players Association (ASPA). 8 مايو 2007. Archived from the original on 5 مارس 2013. Retrieved 20 فبراير 2013.
  7. ^ Hasbro staff (2014). "Scrabble word lists:2-Letter Words". Hasbro. Archived from the original on أبريل 7, 2014. Retrieved مارس 11, 2014.
  8. ^ Official Scrabble Players Dictionary, 6th Edition (2018) Merriam Webster ISBN 978 08777 9422 6
  9. ^ "Every Letter Is Silent, Sometimes". Archived from the original on مارس 5, 2023. Retrieved مارس 5, 2023.
  10. ^ أ ب Constable, Peter (أبريل 19, 2004). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS" (PDF). Archived (PDF) from the original on أكتوبر 11, 2017. Retrieved مارس 24, 2018.
  11. ^ Miller, Kirk; Ashby, Michael (نوفمبر 8, 2020). "L2/20-252R: Unicode request for IPA modifier-letters (a), pulmonic" (PDF). Archived (PDF) from the original on يوليو 30, 2021. Retrieved أكتوبر 13, 2022.
  12. ^ Everson, Michael; et al. (مارس 20, 2002). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS" (PDF). Archived (PDF) from the original on فبراير 19, 2018. Retrieved مارس 24, 2018.
  13. ^ Ruppel, Klaas; Rueter, Jack; Kolehmainen, Erkki I. (أبريل 7, 2006). "L2/06-215: Proposal for Encoding 3 Additional Characters of the Uralic Phonetic Alphabet" (PDF). Archived (PDF) from the original on يوليو 6, 2017. Retrieved مارس 24, 2018.
  14. ^ "Roman Liturgy Fonts containing the response and versicle characters – Roman Liturgy". Roman Liturgy. سبتمبر 7, 2011. Archived from the original on يوليو 23, 2016. Retrieved يونيو 24, 2016.
  15. ^ Everson, Michael; Baker, Peter; Emiliano, António; Grammel, Florian; Haugen, Odd Einar; Luft, Diana; Pedro, Susana; Schumacher, Gerd; Stötzner, Andreas (يناير 30, 2006). "L2/06-027: Proposal to add Medievalist characters to the UCS" (PDF). Archived (PDF) from the original on سبتمبر 19, 2018. Retrieved مارس 24, 2018.

وصلات خارجية

الأبجدية اللاتينية المعاصرة الأساسية
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
حرف V بالتنوينات المختلفة

التاريخ علم الخطاطة المشتقات التشكيل punctuation الأرقام يونيكود قائمة الحروف ISO/IEC 646


[[Image:Latin_alphabet_{{{كبير}}}{{{صغير}}}.png|center|{{{كبير}}}]]
أبجدية لاتينية
Aa Bb Cc Dd
Ee Ff Gg Hh Ii Jj
Kk Ll Mm Nn Oo Pp
Qq Rr Ss Tt Uu Vv
Ww Xx Yy Zz